taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
Describes lush, overgrown vegetation in a literary or classical style. Often used with たる or と in descriptive passages.
鬱然たる森が目の前に広がっていた。
A dense forest spread out before my eyes.
taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
Rare literary use for something or someone standing out or being widely known. Modern Japanese would more often use 有名 or 人気.
彼の名は当時、文壇に鬱然として知られていた。
His name was prominently known in the literary world at that time.
taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
Describes a heavy, depressed atmosphere or mood. Literary and somewhat archaic; 鬱々 (うつうつ) is more common for a gloomy feeling.
鬱然とした気分で一日を過ごした。
I spent the day in a gloomy mood.