expression, particle
A combination of に and は that marks a place, time, recipient, target, or similar に-marked phrase as a topic or point of contrast. Often translates simply as the normal English preposition plus a slight sense of emphasis, such as 'as for there' or 'at least to him.'
See also: に
この町には大きな病院がない。
There is no large hospital in this town.
彼にはもう伝えてあります。
I have already told him.
expression, particle
Used after a dictionary-form verb phrase to introduce what is necessary, suitable, or useful for achieving that action: Vには often means 'in order to V' or 'for V-ing.'
合格するには、毎日勉強する必要がある。
In order to pass, you need to study every day.
この問題を解くには、少し工夫が必要だ。
Solving this problem requires a bit of ingenuity.
expression, particle
Formal and honorific use that makes a respected person or group the topic, often in set greetings, letters, and very polite speech. It is not just an ordinary topic marker; it helps show respect toward the person being mentioned.
See also: は
皆様にはお変わりなくお過ごしでしょうか。
I hope that you all have been well.
先生にはますますご健勝のこととお喜
expression, particle
indeed ... but; certainly ... but; while it is true that ...
Used in the pattern AにはAが or AにはAけれど, repeating the same word or phrase to concede that something is true before adding a contrast or limitation.
欲しいには欲しいが、今は買えない。
I do want it, but I can't buy it right now.
読んだには読んだが、内容はよく覚えていない。
I did read it, but I don't remember the contents very well.
I am pleased to hear that you are enjoying ever better health, Professor.