expression
with time we forget those who have died; out of sight, out of mind
Proverb meaning that as time passes, memories of the deceased fade. Also used more broadly like 'out of sight, out of mind'.
「去る者は日々に疎し」というが、亡くなった祖父のことは今でもよく思い出す。
They say 'with time we forget those who have died,' but I still often remember my late grandfather.
expression
friendships fade with distance
Proverb meaning that when people are apart, their relationship gradually weakens.
遠くに引っ越した友達と連絡が減ってしまった。「去る者は日々に疎し」だね。
I've lost touch with a friend who moved far away. It's true that friendships fade with distance.
A proverb meaning 'meeting is the beginning of parting,' emphasizing the inevitability of separation, while 去る者は日々に疎し focuses on the fading of relationships after separation.
A classical Japanese proverb. The exact origin is uncertain, but it reflects a common human sentiment about the passage of time and distance.