na-adjective
reluctant; hesitant; grudging
Almost always used in the negative form やぶさかでない (or やぶさかではない) to mean 'willing' or 'not reluctant'. The affirmative form is rare.
See also: 吝かでない
彼は協力にやぶさかでないと言った。
He said he is willing to cooperate.
必要な支援を提供することにやぶさかではない。
We are not reluctant to provide the necessary support.
渋る is a verb meaning to hesitate or be reluctant, often with a nuance of holding back or being stingy. やぶさか is an adjectival noun used almost exclusively in the negative to express willingness.
気が進まない is a common phrase meaning 'not feel like doing', expressing personal reluctance. やぶさかでない is more formal and often used in offers or statements of willingness.
Derived from classical Japanese. The kanji 吝 means 'stingy' or 'miserly', but the word has shifted to a broader sense of reluctance. The exact historical derivation is uncertain.