Copyright © 2026 Kotomora. All Rights Reserved.
面子を立てる (メンツをたてる) Japanese meaning | Kotomora
込こ
め
た
。
He withdrew his own opinion at the meeting to save his boss's face.
Kanji 子 child, sign of the rat, 11PM-1AM Similar words 面めん 子つ 面子 is the noun meaning 'face' or 'honor'. 面子を立てる is the verb phrase meaning 'to save face'.
顔かお を 立た てる Similar meaning, but 顔を立てる uses the native Japanese word 顔 (face) and is slightly less formal than 面子を立てる.
Written forms 面めん 子つ を 立た てる
Standard kanji spelling using 面子 for 'face'.
メンツを 立た てる
Katakana spelling for 面子, common in casual writing.
Etymology 面子 (メンツ) is a loanword from Chinese 'miànzi', meaning 'face' or 'social reputation'. Combined with the verb 立てる (to set up, to establish), the phrase literally means 'to set up face'.