Translation guide
Describes the act of moving past a place, person, or thing, often without stopping. Includes physical movement, temporal passing, and metaphorical uses.
To go past something or someone while in motion, typically without stopping.
The most common and neutral way to say 'pass by' for people, vehicles, or moving objects. Implies moving past a point and continuing on.
彼は私の前を黙って通り過ぎた。
He passed by in front of me without saying a word.
バスが停留所を通り過ぎてしまった。
The bus passed by the stop.
To happen to pass by, often by chance. Emphasizes the incidental nature of passing a place.
通りかかった人が助けてくれた。
A person who was passing by helped me.
To pass by without stopping or paying attention, often implying ignoring something or someone.
彼は私の家を素通りした。
He passed right by my house without stopping.
Formal or technical term for passing through or by a place, often used for trains, exams, or official processes.
列車は駅を通過した。
The train passed through the station without stopping.
To describe time going by, often quickly or unnoticed.
Used for time passing. Can be combined with time words like 時間 (time) or 年月 (years).
時間があっという間に過ぎた。
Time passed by in the blink of an eye.
楽しい時間はすぐに過ぎる。
Fun times pass by quickly.
More formal/literary for time passing. Often used in written contexts.
年月が経つのは早い。
The years pass by quickly.
To ignore or not interact with someone or something, often deliberately.
To pretend not to notice someone and pass by, often used when ignoring someone you know.
彼は私に知らん顔をして通り過ぎた。
He passed by me pretending not to know me.
To see something but pretend not to, and pass by without intervening.
困っている人を見て見ぬふりをして通り過ぎた。
I passed by the person in trouble, pretending not to see.
To stop by a place briefly while on the way somewhere else.
To drop by or stop off at a place. Implies a short visit while passing through.
帰りにコンビニに立ち寄った。
I stopped by the convenience store on my way home.
Casual version of 立ち寄る, very common in daily speech.
ちょっとコンビニに寄っていくね。
I'll just pop by the convenience store.
To drive or ride past a place or person.
Same as for walking, but used for vehicles. Neutral.
車が猛スピードで通り過ぎた。
A car passed by at a tremendous speed.
Formal, often used for trains, buses, or in traffic reports.
この電車は次の駅を通過します。
This train will pass by the next station.
通り過ぎる is a general term for passing by, while 通りかかる implies happening to pass by at that moment, often by chance. Use 通りかかる when the passing is incidental to the situation.
通りかかったので寄ってみた。
I happened to be passing by, so I dropped in.
パスする means 'to pass' in the sense of handing something over, skipping a turn, or passing a test. It does not mean physically passing by a place.