adverb
Emphasizes that a state or action continues from the past up to the present moment, often with a nuance of surprise or expectation that it should have changed. Frequently used in negative contexts.
彼は今もって返事をくれない。
He still hasn't given me a reply.
その問題は今もって解決していない。
That problem has not been solved even now.
未だに also means 'still' or 'even now', but is more common in everyday speech and often carries a stronger sense of lingering or unresolved state. 今もって is slightly more formal and emphatic.
今でも means 'even now' in a neutral sense, without the strong implication that something should have changed. 今もって adds a nuance of expectation or surprise.
Compound of 今 (ima, 'now') + もって (motte, 'with' or 'by means of'), literally 'with now', used adverbially to mean 'even at this moment'.