noun
dubbing; voice-over
Refers to replacing the original spoken language in a film, TV show, or video with a different language. Commonly used in the context of foreign movies dubbed into Japanese.
この映画は日本語の吹き替えで見た。
I watched this movie with Japanese dubbing.
吹き替え版と字幕版のどちらが好きですか。
Which do you prefer, the dubbed version or the subtitled version?
noun
In film or theater, a person who substitutes for an actor, especially in dangerous or specialized scenes. Less common than the dubbing sense.
危険なシーンでは吹き替えが使われた。
A stand-in was used for the dangerous scene.
noun
recasting; reminting
Refers to melting down and re-forming metal objects, especially coins. A specialized term; see also 改鋳.
See also: 改鋳
江戸時代に貨幣の吹き替えが行われた。
Recasting of coins was carried out in the Edo period.
Compound of 吹き (fuki, continuative form of 吹く 'to blow; to dub') + 替え (kae, continuative form of 替える 'to replace'). Literally 'blow-replace', referring originally to re-dubbing or re-voicing, and by extension to replacing actors or recasting metal.