expression, i-adjective
light on one's feet; quick to act; fast
Describes someone who moves or acts quickly, without hesitation. Often used positively for briskness, but can imply restlessness.
彼は尻が軽いから、すぐに手伝いに来てくれた。
He's quick to act, so he came to help right away.
あの営業マンは
That salesman is always on the move, constantly out making rounds.
expression, i-adjective
Used when someone acts without thinking, often leading to mistakes or trouble. Carries a negative nuance of impulsiveness.
尻が軽い彼は、よく考えずに契約書にサインしてしまった。
Being rash, he signed the contract without thinking it through.
そんな尻が軽い発言はトラブルのもとだ。
Such thoughtless remarks are a recipe for trouble.
expression, i-adjective
Specifically refers to a woman who is sexually promiscuous or easily has affairs. Considered vulgar and derogatory; use with caution.
彼女は尻が軽いという噂が流れている。
There's a rumor going around that she's promiscuous.
あの女は尻が軽いから気をつけろ。
Watch out for that woman; she's loose.