noun
futures trading; buying on credit; deferred transaction
Rare or specialized commercial use. The English gloss cover both futures-type trading and credit buying; these are best understood as limited terms related to transactions whose settlement or payment is extended into the future.
専門書では「延べ売買」が先物取引の意味で用いられることがある。
In specialized books, 延べ売買 is sometimes used to mean futures trading.
古い商業用語
In older commercial terminology, buying with payment to be made later is called 延べ買い.
noun
stretching; extending; hammering out
Technical or craft-related noun use for stretching or extending material, especially in contexts such as metalworking. It is much less common for learners than the aggregate-count prefix use.
金属加工では、材料を打って薄く伸ばす工程を「延べ」と呼ぶことがある。
In metalworking, the process of hammering material out thin is sometimes called 延べ.
prefix
total; aggregate; gross; cumulative
Common prefix before a number, counter, or counting noun. It gives a gross or cumulative total, often counting repeated attendance or participation rather than unique individuals.
来場者は延べ五万人に達した。
The total number of visitors reached fifty thousand.
この講座には延べ三百人が参加した。
A total of three hundred people took part in this course.
A general word for a total or sum. 延べ is more specific when placed before a counter to show a gross or cumulative count.
Means a cumulative total, often as a noun. 延べ functions mainly as a prefix before numbers or counters, such as 延べ人数.
Means the actual number of distinct people. This contrasts with 延べ人数, which can count the same person multiple times across visits or days.
The ordinary modern finance term for futures. 延べ in the futures sense is much rarer and more specialized.
Nominal or prefix use related to the verb 延べる, meaning to extend, stretch, or postpone. The aggregate-count use can be understood as an extension over multiple people, times, or occurrences; the commercial senses relate to extension or deferment of settlement or payment.