noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
shopworn goods; dead stock; shelf warmer
Refers to merchandise that has been sitting unsold on a shelf for a long time, often becoming faded or outdated. Used literally for physical goods in a store.
あの店の棚晒しになった商品は、いつも値引きされている。
The shopworn goods at that store are always discounted.
棚晒しの在庫を処分するためにセール
We held a sale to clear out the dead stock.
noun, noun which may take the genitive case particle 'no'
being shelved; left unresolved
Figurative extension: a problem, plan, or issue that has been put aside and ignored for a long time. Often used in the patterns 〜が店晒しになる or 〜を店晒しにする.
その問題は何年も店晒しになっている。
That problem has been shelved for years.
彼の提案は会議で店晒しにされた。
His proposal was left unresolved at the meeting.
Mixed kana variant of 店晒し.
Rare variant using 曝 (expose) instead of 晒; 曝 is less common in modern usage.
Rare variant combining 棚 and 曝.
Compound of 棚 (shelf) or 店 (shop) and 晒し (exposing, from 晒す 'to expose to the elements'). Literally 'shelf-exposed', referring to goods left out on display for so long they become shopworn. The figurative sense extends the idea of being left out and neglected.