godan verb (-ru), intransitive verb
reach an extreme; reach a limit; culminate
Intransitive use for a state, degree, or process reaching its utmost point or final limit; the 'come to an end' idea is usually a culmination rather than simply stopping.
会場の混乱は極まった。
The confusion at the venue reached an extreme.
彼の横暴はここに極まった。
His tyranny culminated at this point.
auxiliary verb, noun-modifying (irregular), godan verb (-ru)
Used after an adjectival noun as a stiff prenominal modifier, as in 失礼極まる態度 or 退屈極まる話. It describes something as extremely or intolerably so.
失礼極まる態度に、皆があきれた。
Everyone was appalled by the extremely rude attitude.
退屈極まる会議が三時間も続いた。
The utterly boring meeting went on for three hours.
godan verb (-ru), intransitive verb
be stuck; be in a dilemma; be at a loss
Often written 窮まる and commonly seen in set or literary-feeling expressions such as 進退窮まる, where someone has no good way forward.
資金も尽き、進退窮まった。
With the funds exhausted, we were completely stuck.
godan verb (-ru), intransitive verb
Rare or old-fashioned for something being decided or settled; in ordinary modern Japanese, 決まる is usually the natural verb.
古い文章では、「評議が極まる」が「評議が決まる」という意味で使われることがある。
In older writing, 評議が極まる can be used to mean that deliberations are settled.