taru-adjective, adverb taking the 'to' particle
confused; scattered; diverse; differing
Describes a state of disorder, confusion, or variety where things are mixed up, scattered, or not unified. Often used in literary or formal contexts with the particle と.
会議では意見がふんぷんとしてまとまらなかった。
At the meeting, opinions were diverse and could not be brought together.
彼の机の上は書類がふんぷんと散らばっていた。
Papers were scattered in confusion on his desk.
ごちゃごちゃ is a casual mimetic word for physical messiness or clutter, while ふんぷん is a more literary term for abstract confusion or diversity.
まちまち means 'various' or 'differing from one another' in a neutral sense, whereas ふんぷん implies a disordered or chaotic variety.
Reduplication of 紛 (ふん), meaning 'confused' or 'mixed up'. The exact historical derivation is uncertain, but the form follows a pattern of reduplicative adverbs in Japanese.