godan verb (-ru), intransitive verb
Describes something moving by turning over and over, such as a ball, a coin, or a person falling and rolling.
ボールが坂を転がっていった。
The ball rolled down the hill.
つまずいて階段から転がり落ちた。
I tripped and tumbled down the stairs.
godan verb (-ru), intransitive verb
fall over; roll over; lie down
Covers falling from an upright position, rolling over in place, or lying down casually. The 'lie down' nuance is often a result of falling or rolling.
花瓶が棚から転がって割れた。
The vase fell off the shelf and broke.
疲れて、その場に転がった。
Exhausted, I just lay down right there.
godan verb (-ru), intransitive verb
be scattered about; be lying around
Describes objects left carelessly on the floor, ground, or other surfaces, often implying disorder or neglect.
部屋におもちゃが転がっている。
Toys are lying around the room.
道に空き缶が転がっていた。
An empty can was lying on the road.
godan verb (-ru), intransitive verb
turn out; change (of situation)
Used for situations or outcomes that develop in an unexpected or uncontrolled way, often with a nuance of 'ending up' a certain way.
どう転がっても、結果は同じだ。
No matter how it turns out, the result will be the same.
人生、どこでどう転がるかわからない。
You never know how life will turn out.
godan verb (-ru), intransitive verb
be common; come easily; fall into one's hands
Often used in negative or rhetorical expressions to say that something is not easily obtained or does not just appear by chance.
そんなうまい話は、そう転がっていない。
Such a sweet deal doesn't just come along every day.
チャンスはそこらに転がっているものじゃない。
Opportunities aren't just lying around everywhere.