adverb
completely; absolutely; totally
Emphatic adverb, most often in the form 一向に. In affirmative contexts it commonly means that a state is completely so, often with expressions such as 平気だ or 構わない.
See also: 一向に
彼はその知らせを聞いても一向に平気だった。
Even after hearing the news, he was completely unfazed.
adverb
Used in negative sentences as 一向に〜ない to stress that something does not happen, change, improve, or matter at all.
薬を飲んでも熱が一向に下がらない。
Even after taking medicine, my fever does not go down at all.
adverb
earnestly; intently; single-mindedly
Less common in modern everyday Japanese. This older or literary adverbial use means directing oneself wholeheartedly toward one thing, rather than the modern negative 一向に〜ない pattern.
仏教関係の古い文脈では、「一向に念仏する」は念仏に専念するという意味になる。
In older Buddhist contexts, 一向に念仏する means to devote oneself single-mindedly to chanting the nenbutsu.
noun
Jōdo Shinshū; Ikkō sect
Abbreviation of 一向宗, used mainly in historical or religious contexts, especially in terms connected with medieval Jōdo Shinshū groups.
See also: 一向宗
「一向一揆」の一向は、一向宗を指す。
The Ikkō in Ikkō-ikki refers to the Ikkō sect, or Jōdo Shinshū.