adverb
Used with a negative verb to indicate that something has not happened or is not the case yet.
まだ終わっていない。
It is not finished yet.
彼はまだ来ていない。
He hasn't come yet.
adverb
Only with reading まだ
Expresses that there is an additional amount, degree, or number beyond what is already present. Often used with quantities or comparisons.
もう少しください。まだ食べられます。
Please give me a little more. I can still eat.
この問題はまだ難しいのがある。
There are still more difficult problems.
adverb
at least; comparatively; relatively
Only with reading まだ
Used when comparing something favorably to a worse alternative, implying 'this is better/more acceptable than the other option'. Often in the pattern まだ…ほうがいい or まだまし.
このほうがまだましだ。
This is still better (than the alternative).
歩くよりまだタクシーのほうが安い。
A taxi is still cheaper than walking (in this situation).
na-adjective
unfinished; incomplete; not yet done
Only with reading まだ
Used as a na-adjective to describe something that is not yet completed or still in progress. Often appears in casual speech.
宿題はまだなの?
Is your homework still not done?
準備はまだのようです。
It seems the preparations are still incomplete.
Kanji spelling is rare in modern Japanese; the word is almost always written in kana. The reading いまだ is possible but uncommon.
もう means 'already' or 'anymore', often the opposite of まだ. まだ indicates continuation or incompleteness, while もう indicates completion or change.
いまだ is a more formal and emphatic version of まだ, often used in the negative pattern いまだに…ない to mean 'still not' or 'even now not'. まだ is neutral and common.
Derived from the classical Japanese adverb いまだ (未だ), which combined いま (今, 'now') and the particle だ. The modern form まだ is a contraction of いまだ, and both forms coexist with slightly different nuances.