noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
stopping someone from leaving; holding someone back; detention
Active use: someone or something keeps a person from going on or leaving. It can be physical, official, conversational, or an inducement to stay, and is often used as 足止めする or 足止めされる.
警備員が入口で報道陣を足止めした。
The guards held the reporters back at the entrance.
友人の長話に足止めされて、電車に乗り遅れた。
I was held up by my friend's long talk and missed the train.
noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
being stranded; being stuck; grounding
Used when weather, transport trouble, inspections, or similar circumstances leave people or vehicles unable to move. The passive 足止めされる and the phrase 足止めを食う are common.
大雪で乗客が空港に足止めされた。
Passengers were stranded at the airport by heavy snow.
台風の影響でフェリーが港に足止めされた。
The ferry was stuck in port because of the typhoon.
noun, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
level dyeing
Only when written 足留め / 足留
Technical dyeing term, restricted to the rare spellings 足留め and 足留. This is not the ordinary meaning of detaining or being stranded.
染色の用語で「足留め」は布を均一に染めることを指す。
In dyeing terminology, 足留め refers to dyeing fabric evenly.