noun
love-lies-bleeding; tassel flower; foxtail amaranth
A plant with long, drooping red flower clusters. The Japanese name literally means 'monkey cockscomb', referring to its resemblance to a monkey's tail. Cross-referenced with 紐鶏頭 (himo-geitō), another name for the same plant.
See also: 紐鶏頭
庭に猿猴鶏頭が咲いている。
Love-lies-bleeding is blooming in the garden.
Synonym; also refers to Amaranthus caudatus. 紐鶏頭 is more common in everyday contexts, while 猿猴鶏頭 is a more literary or descriptive name.
Compound of 猿猴 (enkō, 'monkey') + 鶏頭 (keitō, 'cockscomb'), from the plant's drooping red flower clusters resembling a monkey's tail.