noun, noun, used as a suffix
popularity; favorable reception; reputation
Refers to how well a person, joke, product, idea, etc. is received by a group. As a suffix in forms such as 女性受け or 子ども受け, it means appeal to that group.
この企画は若い層に受けがいい。
This project is well received by younger people.
女性受け
It is a design aimed at appealing to women.
noun
defense; defensive play
Used especially in games, sports, and combative contexts for defending, parrying, or playing defensively, often contrasted with 攻め.
この棋士は受けが強い。
This shogi player is strong on defense.
noun
Only when written 請け / 承け
Limited noun use for agreeing to accept or undertake something. Modern Japanese more often uses words such as 承諾, 引き受け, or 契約 depending on the context.
契約書の文脈では、依頼を引き受ける合意を「請け」と表すことがある。
In contract contexts, 請け may be used for an agreement to undertake a request.
noun
receiver of a technique
Martial-arts term for the person who receives a throw, lock, strike, or other technique, as opposed to the person applying it.
合気道の稽古では、受けが技を受け、取りが技をかける。
In aikido practice, the uke receives the technique and the tori applies it.
noun
bottom; submissive partner
Only with reading ウケ
Slang sexual-role term, especially in male-male or BL contexts. Often written in kana or katakana and contrasted with タチ or 攻め.
この作品では、主人公は攻めではなくウケとして描かれている。
In this work, the protagonist is portrayed as the bottom rather than the top.