adverb
as expected; sure enough; just as I thought
Used when a result matches one's prediction or prior belief. Often carries a tone of mild confirmation or realization.
See also: やっぱり
やはり彼は遅刻した。
Sure enough, he was late.
やはりこの店のラーメンは美味しい。
As expected, this shop's ramen is delicious.
adverb
after all; in the end; as one would expect
Indicates that after consideration or events, the conclusion is natural or inevitable. Often used when reaffirming a choice or outcome.
See also: やっぱり
色々考えたが、やはり行くことにした。
After thinking it over, I decided to go after all.
やはり彼が正しかった。
In the end, he was right.
adverb
Adds a sense of 'similarly' or 'in the same way'. Often used when noting that something applies to another case as well. In negative sentences, it can mean 'not ... either'.
See also: やっぱり
彼もやはり同じ意見だった。
He also had the same opinion.
私もやはりそれが気になる。
That bothers me too.
adverb
Emphasizes that a state or condition remains unchanged. Often used when contrasting with a possible change.
See also: やっぱり
彼は今もやはり独身だ。
He is still single.
何年経っても、やはり故郷が一番だ。
Even after all these years, my hometown is still the best.
adverb
all the same; even so; nonetheless
Concessive use: acknowledges a counterpoint but maintains the original stance. Similar to 'be that as it may' or 'still'.
See also: やっぱり
難しいのは分かっているが、やはり挑戦したい。
I know it's difficult, but even so, I want to try.
反対されても、やはり自分の道を行く。
Even if people oppose me, I'll still go my own way.