expression
Formal or written expression marking a specific time or location. Equivalent to で or に but more literary.
会議は東京において開催されます。
The meeting will be held in Tokyo.
2025年において、大きな変化があった。
There was a big change in 2025.
expression
in; regarding; when it comes to
Used to indicate a domain, topic, or aspect. Often translates to 'in terms of', 'as for', or 'regarding'.
この点において、彼の意見は正しい。
On this point, his opinion is correct.
技術において日本は進んでいる。
Japan is advanced in terms of technology.
expression
on the part of; under the authority of; in the name of
Indicates the agent or responsible party in formal contexts, such as official statements or announcements.
当社においては、この件について責任を負いかねます。
Our company cannot take responsibility for this matter.
政府において対策を検討中です。
The government is considering measures.
Casual particle for location or means; において is more formal and often used in writing or speeches.
General locative/temporal particle; において adds a formal, often written nuance.
Means 'regarding' or 'concerning'; において can overlap but is more about the setting or domain rather than the direct topic.
Compound of particle に and the verb 置く (おく, 'to place') in its continuative form 置き, with the き changing to い via historical sound shift. Literally 'placing at', it developed into a formal locative/temporal marker.