ichidan verb, transitive verb, intransitive verb
Broad everyday use for physical sensations, emotions, impressions, and sensing signs or atmosphere. Often takes を, as in 痛みを感じる or 危険を感じる, but can also appear without a direct object.
足に強い痛みを感じた。
I felt a strong pain in my leg.
彼の話
Listening to him, I felt a little uneasy.
朝の空気に春を感じる。
I sense spring in the morning air.
ichidan verb, transitive verb, intransitive verb
be moved; be touched; be impressed; respond emotionally
Used when something affects the heart or makes an impression. In modern Japanese this often appears in expressions such as 感じるものがある or 感じるところがある; for a clear, direct 'be deeply moved,' 感動する is often more straightforward.
彼の言葉には深く感じるところがあった。
There was something deeply moving about his words.
その映画には、何度見ても感じるものがある。
That film has something moving about it no matter how many times I watch it.
ichidan verb, intransitive verb
catch an illness; become infected
Dated and rare in this medical sense. Modern Japanese normally uses 病気にかかる, 風邪をひく, or 感染する instead.
古い用法では、「病に感じる」は「病気にかかる」という意味を表す。
In older usage, 病に感じる means to fall ill.