also: あっつい
i-adjective
hot to the touch; heated
Used for objects, surfaces, food, drinks, bathwater, and similar things whose temperature feels hot. For hot weather or air, 暑い is the normal spelling.
Antonyms: 冷たい
この鍋は熱いから気をつけて。
Be careful, because this pot is hot.
コーヒーが熱すぎて
The coffee is too hot, so I still can't drink it.
i-adjective
Describes strong feelings, wishes, devotion, or a gaze charged with emotion, as in 熱い思い or 熱い視線.
Antonyms: 冷たい
彼は留学への熱い思いを語った。
He spoke about his passionate desire to study abroad.
彼女は舞台の上の俳優に熱い視線を送った。
She gave the actor on stage an ardent gaze.
i-adjective
hot-tempered; worked up; heated
Often appears as 熱くなる, meaning to become emotionally heated or worked up, especially in an argument or confrontation.
彼は議論になるとすぐ熱くなる。
He quickly gets worked up when an argument starts.
i-adjective
enthusiastic; zealous; fired up
Describes a person or group that is highly committed and emotionally invested in an activity, goal, or cause.
部長は新人教育に熱い。
The department manager is enthusiastic about training new employees.
チームは優勝に向けて熱くなっている。
The team is fired up as it aims for the championship.
i-adjective
Figurative use for the intensity of a battle, debate, exchange, competition, or similar situation; it does not refer to literal temperature.
決勝戦は最後まで熱い戦いだった。
The final was an intense battle to the very end.
会議では熱い議論が続いた。
The meeting continued with heated discussion.
i-adjective
hot; currently of interest; trending
Used in media and conversation for a topic, field, market, place, or product that is attracting attention right now.
この分野はいま熱い。
This field is hot right now.
若い世代の間で、昭和レトロが熱い。
Showa retro is attracting a lot of interest among younger people.