godan verb (-ru), intransitive verb
Intransitive: something returns to its source, owner, former place, or former state. For a person going home, 帰る is the usual spelling and word.
貸した本がやっと返ってきた。
The book I lent out finally came back.
話し合
After the discussion, a smile returned to his face.
godan verb (-ru), intransitive verb
turn over; turn back; be flipped over
Intransitive physical use for something turning over, folding back, or having an edge turned up. Modern Japanese often uses compounds such as 裏返る or めくれ返る for clearer specific meanings.
See also: 裏返る
マットの端が返って、つまずきそうになった。
The edge of the mat had turned up, and I almost tripped.
強い風でポスターの角が返っていた。
A corner of the poster had flipped back in the strong wind.
suffix, godan verb (-ru)
become completely; become extremely
Only when written 返る
Suffixal use after the masu-stem of another verb, typically written 返る, adding the sense that the state is complete or extreme, as in 静まり返る and あきれ返る.
夜の校舎は静まり返っていた。
The school building at night was completely silent.
彼の言い訳にみんなあきれ返った。
Everyone was utterly appalled by his excuse.