What are you going to do this weekend?
最近、友だちと将棋をやっている。
Recently I have been playing shogi with a friend.
毎日少しずつ英語をやる。
I study a little English every day.
godan verb (-ru), transitive verb
Used for sending a person, animal, or thing off somewhere. Often plainer and more conversational than 派遣する or 送る.
本社から技術者を現場にやった。
Head office sent an engineer to the site.
godan verb (-ru), transitive verb
Often used with body parts or attention, as in 手をやる or 視線をやる, meaning to move or direct something toward a place.
彼はポケットに手をやった。
He put his hand into his pocket.
窓の外に視線をやると、雪が降っていた。
When I turned my gaze outside the window, snow was falling.
godan verb (-ru), transitive verb
Plain giving to someone of equal or lower status, to animals, or to plants. With people it can sound blunt or superior, so あげる is safer in polite contexts.
犬にえさをやる。
I feed the dog.
弟に古い自転車をやった。
I gave my younger brother my old bicycle.
godan verb (-ru), transitive verb
make a vehicle go faster; drive onward
Limited and old-fashioned or rough-sounding use for urging a vehicle or mount onward; modern Japanese would usually use 飛ばす, 走らせる, or speed-related expressions.
「車をもっとやれ」は、乗り物を速く進ませる意味の古い言い方として扱われる。
車をもっとやれ is treated as an old expression meaning to make a vehicle go faster.
godan verb (-ru), transitive verb
run a business; be engaged in; practice a profession
Common with shops, businesses, jobs, hobbies, and professions: 店をやる, 医者をやる, バンドをやる.
父は駅前で小さな店をやっている。
My father runs a small shop in front of the station.
彼女は十年ほど弁護士をやっている。
She has been practicing as a lawyer for about ten years.
godan verb (-ru), transitive verb
Casual and sometimes masculine-sounding with food, alcohol, or tobacco. 一杯やる is a fixed everyday expression meaning to have a drink.
仕事の後で一杯やろう。
Let's have a drink after work.
彼はタバコをやらない。
He doesn't smoke.
godan verb (-ru), transitive verb
hold a performance; perform; show
Used for staging or putting on a show, concert, play, movie, or similar event. The kanji 演る may be used for this meaning, but やる is the usual kana form.
See also: 演る
来月、駅前のホールでライブをやる。
They are holding a live show at the hall in front of the station next month.
あの劇場では毎晩芝居をやっている。
That theater puts on a play every night.
godan verb (-ru), transitive verb
ease one's mind; divert oneself
Rare, literary use seen especially in expressions like 心をやる, meaning to comfort, divert, or let one's mind be at ease.
「心をやる」は、気晴らしをして心を慰めるという古風な言い方だ。
心をやる is an old-fashioned expression meaning to comfort or divert one's mind.
godan verb (-ru), transitive verb
Colloquial and rough; often implies beating, taking down, or killing someone. The related spelling 殺る makes the violent sense explicit.
See also: 殺る
映画では、主人公が最後に敵をやる。
In the movie, the hero takes down the enemy at the end.
godan verb (-ru), transitive verb
Vulgar sexual slang. Often written ヤる to signal this meaning and avoid ambiguity with ordinary やる.
あいつ、昨日あの子とヤったらしい。
I hear that guy had sex with her yesterday.
godan verb (-ru), intransitive verb
Intransitive use meaning to manage one's life or situation somehow. Very common in forms such as やっている and やっていく.
今の給料だけでやっていくのは大変だ。
It is hard to get by on my current salary alone.
彼は新しい職場でもうまくやっている。
He is getting along well at his new workplace.
suffix, godan verb (-ru)
Suffix after the masu-stem of a verb, often in negative or literary forms such as 明けやらぬ or 消えやらぬ, meaning that something has not fully completed.
明けやらぬ空に星がまだ残っていた。
Stars still remained in the sky before dawn had fully broken.
消えやらぬ不安が胸に残った。
A lingering unease that had not completely disappeared remained in my heart.
suffix, godan verb (-ru)
do broadly; do toward a distance
Suffix after the masu-stem of a verb, especially in literary-looking compounds such as 見やる or 眺めやる, describing looking or extending an action outward or far away.
彼は丘の上から遠くの海を眺めやった。
He gazed out at the distant sea from the hill.
auxiliary verb, godan verb (-ru)
do for someone; do to someone
Auxiliary after the te-form. It can mean doing something for someone of equal or lower status, or doing something to someone with a rough, sometimes hostile or defiant tone.
弟の宿題を手伝ってやった。
I helped my younger brother with his homework.
いつか見返してやる。
Someday I'll show them.
auxiliary verb, godan verb (-ru)
make an effort to; be determined to
Auxiliary after the te-form expressing strong personal resolve or active effort: 'I'll make sure I do it.' Casual and forceful.
今度こそ一人で完成させてやる。
This time I'll make sure to finish it by myself.
絶対に合格してやる。
I am determined to pass.