godan verb (-ru), intransitive verb
fall; scatter (of blossoms, leaves)
Primarily used for petals, leaves, or similar light things falling and scattering naturally, especially in poetic or seasonal contexts.
桜の花が散る季節になった。
It's the season when cherry blossoms fall.
godan verb (-ru), intransitive verb
Describes people, objects, or groups breaking up and spreading out in different directions; often implies a loss of cohesion.
デモ隊は警官が来ると四方に散った。
The demonstrators scattered in all directions when the police arrived.
godan verb (-ru), intransitive verb
Used for clouds, fog, crowds, or abstract things like worries vanishing or dispersing.
朝になると霧が散った。
The fog lifted in the morning.
彼の言葉で不安が散った。
His words dispelled my anxiety.
godan verb (-ru), intransitive verb
Refers to ink, dye, or colors bleeding or spreading on a surface; also used for rumors or information spreading.
この紙はインクが散りやすい。
Ink tends to bleed on this paper.
悪い噂がすぐに散った。
The bad rumor spread quickly.
godan verb (-ru), intransitive verb
die a noble death
A literary or elevated expression for dying honorably, often in battle; evokes the image of falling like cherry blossoms.
彼は戦場で華と散った。
He died a noble death on the battlefield.