ichidan verb, transitive verb
Used for perceiving or becoming aware of something, often in written or somewhat formal style; everyday speech may use 気づく, 見つける, or 分かる depending on context.
遠くに友人の姿を認めた。
I recognized my friend’s figure in the distance.
ichidan verb, transitive verb
Often used in the pattern AをBと認める or Aと認める, meaning to judge something to be so, especially in official, legal, medical, or written contexts.
医師は手術が必要と認めた。
The doctor judged that surgery was necessary.
裁判所はその契約を有効と認めた。
The court deemed the contract valid.
ichidan verb, transitive verb
approve; allow; deem acceptable
Means to approve or permit something after judging it acceptable; common with rules, requests, rights, exceptions, and official permission.
会社は在宅勤務を認めている。
The company allows working from home.
先生はレポートの再提出を認めた。
The teacher approved resubmission of the report.
ichidan verb, transitive verb
Used when accepting an unwelcome fact, admitting responsibility, or confessing to an accusation; common with nouns such as ミス, 事実, 責任, 罪, and 容疑.
彼は自分のミスを認めた。
He admitted his mistake.
容疑者は容疑を認めている。
The suspect has admitted to the charge.
ichidan verb, transitive verb
watch steadily; observe carefully
A limited, literary or older-sounding use meaning to look at or observe carefully; in modern ordinary speech, 見つめる, 観察する, or 注意して見る is usually more natural.
古い文章では、「相手の動きを認める」が相手を注意深く見る意味で使われることがある。
In older writing, 相手の動きを認める can mean to watch the other person’s movements carefully.
ichidan verb, transitive verb
acknowledge; appreciate; recognize the value of
Used for acknowledging someone’s ability, effort, achievement, status, or value; the passive 認められる often means to be recognized or gain renown.
周囲は彼女の努力を認めている。
Those around her acknowledge her efforts.
彼の才能は世界に認められた。
His talent was recognized around the world.