suffix
Suffix after a noun, often in patterns like N次第だ and N次第で, meaning that the result depends on that factor or is up to that person or thing.
合格できるかどうかは、これからの努力次第だ。
Whether you can pass depends on your effort from now on.
天気
We will change the departure time depending on the weather.
suffix
as soon as; immediately after; upon
Suffix after a noun or the masu-stem of a verb, commonly used in business or formal contexts to mean 'as soon as something happens or is ready.'
資料が届き次第、確認します。
I will check the materials as soon as they arrive.
準備ができ次第、出発します。
We will leave as soon as we are ready.
suffix
as one wishes; whatever is available; indiscriminately
Suffix after a verb stem in limited set expressions such as お望み次第 and 手当たり次第; it means doing something as desired, as directed, or with whatever comes to hand.
彼は手当たり次第に本を買っている。
He buys books indiscriminately, whatever he happens to find.
お望み次第で、内容を自由に変えられます。
You can change the contents freely as you wish.
noun
order; program; agenda; precedence
Noun referring to the order in which events proceed, or a written program or agenda. Common in formal event or meeting contexts.
本日の会議の次第は以下のとおりです。
The agenda for today's meeting is as follows.
司会者が式の次第を説明した。
The master of ceremonies explained the order of the ceremony.
noun
circumstances; course of events; state of things
Noun used to describe how things came about or the details of a situation; more formal than everyday words like 事情.
事件の次第を詳しく聞かせてください。
Please tell me in detail how the incident happened.
noun
Formal noun use, often in explanatory phrases such as このような次第で or 以上の次第で, giving the reason for a decision or situation.
このような次第で、今回は参加できません。
For this reason, I cannot participate this time.