noun, na-adjective, noun or participle which takes 'suru', transitive verb
hindrance; obstacle; nuisance; disturbance; interruption; interference
Broad everyday use for anything that gets in the way, bothers someone, or disrupts an activity. Often used in phrases like 邪魔になる (be in the way), 邪魔をする (disturb), and お邪魔します (excuse me for intruding).
その箱が邪魔だから、どかしてください。
That box is in the way, so please move it.
勉強の邪魔をしないでください。
Please don't disturb my studying.
noun or participle which takes 'suru', intransitive verb
Polite expression used almost exclusively in the set phrase お邪魔します (or お邪魔する) when entering someone's home or room. The verb is intransitive in this usage.
See also: お邪魔します
「お邪魔します」と言って、友達の家に入った。
I said 'Excuse me for intruding' and entered my friend's house.
noun
demon who hinders Buddhist training
Original Buddhist meaning; a demon that obstructs practitioners. Rare in modern everyday language, mostly encountered in religious or historical contexts.
仏教では、修行を妨げる邪魔という魔物が説かれる。
In Buddhism, a demon called 邪魔 that hinders training is taught.