also: ぐわい
noun
condition; state; working order
Refers to how something is functioning, fitting, progressing, or generally turning out. Common in 具合がいい and 具合が悪い.
パソコンの具合が悪くて、すぐに止まってしまう。
My computer is in bad shape and keeps stopping.
この椅子は高
The height of this chair is just right.
noun
health; physical condition; how one feels
Used for a person's physical condition or feeling of wellness, especially in 具合が悪い, 具合がよくなる, and 具合はどうですか.
朝から具合が悪いので、今日は休みます。
I have been feeling unwell since this morning, so I will take the day off.
お母さんの具合はどうですか。
How is your mother feeling?
noun
Often used in patterns such as こんな具合に or その具合で to describe how something is done or arranged.
紙をこんな具合に折ってください。
Please fold the paper like this.
話はだいたいその具合で進んだ。
The discussion proceeded more or less in that manner.
noun
circumstances; convenience; luck
Refers to whether surrounding circumstances happen to work out well or badly; 具合よく can mean conveniently or luckily.
具合よく、駅に着いたらすぐ電車が来た。
Luckily, the train came as soon as I arrived at the station.
この時間だと少し具合が悪いので、別の日にできますか。
This time is a little inconvenient, so could we do it another day?
noun
propriety; decency; face; dignity
Used when an action or situation is awkward, improper, or bad for appearances, often in 具合が悪い. This overlaps in form with other senses, so context is important.
客の前で部下を叱るのは具合が悪い。
It is improper to scold a subordinate in front of guests.
ここで本当のことを話すと、彼の具合が悪くなる。
If we tell the truth here, it will put him in an awkward position.